(2)用在主谓之间,取消句子独立性,起舒缓语气作用,无实义。例如:①予独爱莲之出淤泥而不染。②无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。(1)人称代词,相当于现代汉语“我”、“他们”、“她们”、“它”、“它们”。(2)指示代词,相当于现代汉语“这”、“这样”“这件事”、“那”、“那样”等。(1)宾语前置的标志,无实义。例如:①何陋之有?②宋何罪之有?(2)定语后置标志,无实义。如:①马之千里者。②居庙堂之高则忧其民。①死国可乎?②王侯将相宁有种乎?③是亦不可以已乎!译“……的人”“……的事物”“……的情况”等,相当于名词性短语。如:用在作主语的名词或名词性短语之后表示停顿,谓语部分一般用“也”字结尾,起判断作用。如:①陈胜者,阳城人也,字涉。②北山愚公者,年且九十。表示动作行为所涉及的的工具、物件、时间等可以译为“把”、“用”、“拿”、“在”、“从”等,或表示动作、行为所凭借的条件,译为“靠”、“凭借”、“根据”等。如:(2)虽不能察,必以情。//策之不以其道。——根据表目的时,可译作“(用)来”,“以便”; 表顺接时,相当于“而”;表结果时,可译作“以致”;如: ①饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也(《醉翁亭记》)(1)表示第三人称,译作“他”“他的”“他们”“他们的”“它”“它们”“它们的”。(2)指示代词,可译为“那”“那个”“那些”“那里”;也可表示“其中的”,后面多为数词。放在句首或句中,表示测度、反诘、婉商、期望等语气,常和放在句末的语气词配合,视情况可译为“大概”“或许”“恐怕”“一定”“怎么”“难道”等,或省去。③其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。其:可译为“恐怕”。除表被动外都读作wèi,可译作“被”、“对”、“给”、“替”、“当”,“为了”、“因为”等。如:①舌一吐而二虫尽为所吞//山峦为晴雪所洗(wéi,被。)④为其来也,臣请缚一人过王而行。(wèi,“当”)⑤问渠哪得清如许,为有源头活水来(《观书有感》wèi,因为,由于)读wéi,可依据语境的不同,译成各种相应的动词,如:“做”,“当作”、“成为”,“雕刻”,“是”等。如:时间、处所、范围、对象、方面、原因等,可灵活地译为“在”、“向”、“到”、“从”、“跟”、“对”、“给”等。例如:相当于“怎么”“哪里”。如:不入虎穴,焉得虎子(熟语)相当于“于何”“在哪里”。如:且焉置土石(《愚公移山》)相当于“于此”“在这里”“在那里”。如:夫大国,难测也,惧有伏焉(《曹刿论战》)如:①虽千里弗敢易也,岂止五百里哉(《唐雎不辱使命》)(1)用在形容词之后,作为词尾,译作“……的样子”。如:(2)用于句尾,常与“如”“若”连用,构成“如……然”“若……然”格式,相当于“……的样子”“好像……似的”。如:表示凭借,译为“凭、靠”。例:乃入见。问:“何以战?”(《曹刿论战》)表示工具、方式、方法,译为“用、拿、把、按照”。策之不以其道。(《马说》)表示目的,译为“来、用来”。例:属予作文以记之 (《岳阳楼记》)表示动作、行为产生的原因,可译为“因”,“因为”,“由于”。译为“已”,“已经”。例:固以怪之矣。(《陈涉世家》)1. 连词,表示顺接上文,可译为“于是”、“就”。依据、方式,可分别译为“由于”、“凭借”、“依靠”。例:高祖因之以成帝业。(《隆中对》)(1)用在动词或数词前,表示动作行为将要发生,可译为“将”,“将要”、“将近”。(1)表示递进,可译为“况且”。例:且焉置土石?(《愚公移山》)(2)表示让步,可译为“尚且”、“还”。例:且欲与常马等不可得。(《马说》)(3)表示并列或递进,可译为“和”、“而且”、“并且”。例:盖余之勤且艰若此。(1)可译为“竟然”。例:乃不知有汉,无论魏晋。(《桃花源记》)1.句末语气词,表示肯定或判断推测语气,相当于“了”、“啊”。例: 温故而知新,可以为师矣。(了)(《论语》十则)